2010年7月24日 星期六

Day 143: 代筆

終於有機會看到電影影子滅殺令, 伊雲麥葵格(Ewan McGregor)的精湛演出可說是票房的保証, 他的蘇格蘭口音, 加上緊湊懸疑的劇情, 成為一零年以來我最喜愛的電影之一. 唯一有點批評的是片名的中譯, 隱藏了原名的意思. 香港和大陸的翻譯一向"出眾", 往往不實地加入主觀的見解, 其實原名The ghostwriter就是"代筆"的意思, 一般都是為政客和知名人士寫自傳或半自傳, 一如電影中伊雲麥葵格飾演的角色. 現實世界中, 甘迺迪的傳記就證實是由代筆所寫, 而現在很多政客也採用半代筆, 自己口述, 再由寫手記錄, 代筆根據事件重要性更改時序和份量, 主要目的是增加趣味及可閱性, maximize 市場需求. 除了非小說類書籍外, 代筆也活躍於流行小說界, 例如 Rainbow Six 小說作家 Tom Clancy 在 Splinter Cell 系列就由另一知名動作小說作家 Raymond Benson 所代筆, 用以維持 Tom Clancy 小說的產量. 至於學術界, 請倡手撰寫的 paper 更是司空見慣, 敢情很多研究生都是他 supervisor 的代筆. 另外在音樂界, 也有專門的代作曲家, 而莫札特就是其中之一, 代權高位重人士創作音樂是他收入來源之一.

沒有留言:

張貼留言